Join us: Become a member Login
Home Page
Coming Events
Article Library
Passages Translated
Questions Answered
Study Aids
Bible Chat
Book Store
About Us
Contact Us

Our purpose is to bring to you the best, the most up-to-date, relevant information in the disciplines of:

biblical studies
science & the bible
world's great religions
biblical languages
biblical history
archaeology of bible lands
contemporary events
& current issues

that will illuminate, educate and assist you in your quest for truth.

biblescholars logo: copyright notice
© Copyright 2004
Question and Answers

Have a question?? Submit a question
Only members can submit questions, if you are not a member, join now!

Question:
Hi Dr. Blizzard,

My instructor has the view that the book of James in the NT was named so by the translators of the Authorized Bible in honor of King James who organized the teams of scholarly translators. It is his view that before this time the book was named Ya-a-kov in Hebrew, or Jacob in English. I have not been able to find any information on this. Can you enlighten me?

Thanks,
David
Answer:
Dear David,

Your instructor is incorrect in saying that the book of James was so named in honor of King James. But, he is correct in saying that before it was translated into the English as James, it was, and still is known in Hebrew as Ya-a-kov in Hebrew, or Jacob in English. James is the Greek or Hellenistic translation of the Hebrew word Ya-a-kov. The names have nothing to do with King James.

Roy

  Home Page Return to Top Contact Us